Překlad "děje s tebou" v Bulharština

Překlady:

става с теб

Jak používat "děje s tebou" ve větách:

Co se děje s tebou, Time.
Какво е неправилен ви е, Тим.
Co se to ale sakra děje s tebou?
Абе на теб какво ти има?
Pokouším se zjistit, co se děje s tebou, Michaeli.
Това което се опитвам да разбера си ти Майкъл
Zaručuju ti, že ten, kterýho kryješ, si sedí někde v teple a nemá nejmenší zájem o to, co se děje s tebou.
Когото и да прикриваш, си стои някъде на топло и хич не му пука за теб.
Tak, co se děje s tebou a s Lisou Mancini?
Какво става с теб и Лиза Манчини?
A všechno co teď děje s tebou, Tommym a všemi.
При това, което става с теб, с Томи и останалите.
Co se děje s tebou a Blair?
Какво става с теб и Блеър?
Ale myslím, že to, co se děje s tebou, je spíš něco takového.
Но мисля, че това, което става с теб, е нещо подобно.
Co se děje s tebou a Taylor?
Какво става с теб и Тейлър?
Tak co, co se děje s tebou a Deanem?
Какво става с теб и Дийн?
Nevím, co se to se mnou děje, ale chci vědět, co se děje s tebou.
Не знам какво става с мен, но искам да знам какво става с теб.
Tak co se děje s tebou a Zoe?
Какво става между теб и Зоуи?
A od té doby vidím, co se děje s tebou.
Виждам какво става с теб оттогава.
Jsem opravdu ohromena, že zůstáváš soustředěný se vším tím, co se děje s tebou a Angelou.
Наистина съм впечетлена, че оставаш фокусиран при всичко което става с теб и Анджела.
Ale až budeš připravený si promluvit o tom, co se děje s tebou, dej mi vědět.
Но когато си готов да говорим за това, което става с теб ми кажи.
Co se sakra děje s tebou?
А на теб какво ти става?
Já nevím, co se děje s tebou a s ním.
Не знам какво става между двама ви. Кого?
Pane bože, co se děje s tebou a tvojí sestrou?
Какво ви става на теб и сестра ти?
Co se děje s tebou a na co všechny ty otázky?
Какво става с теб и всички тези въпроси?
Takže co se děje s Tebou a Jessicou?
Какво става между вас с Джесика?
Ale pak jsi pokračoval a pokračoval, a pak mi došlo, že cokoli se děje s tebou nemá to nic společného s mou ctí.
Но ти продължаваше и продължаваше, и осъзнах, каквото и да става с теб нямаше нищо общо с моята "чест".
Tak co se děje s tebou a Tankem?
Как върви с теб и Танк?
Nevím, co se děje, ale vím, co se děje s tebou.
Не знам какво става, но знам какво ти е.
Ale než tu bude jakékoliv my, musíš přijít na to, co se děje s tebou.
Но преди да станем цяло, реши какво всъщност искаш.
Řekni mi, co se děje s tebou.
Кажи ми какво се случва с теб.
Musíš mi říct co se děje s tebou a tímto případem.
Трябва да ми кажеш какво те тревожи относно този случай.
Nevěděla jsem, jestli z toho bude něco opravdového a víš, se vším, co se děje s tebou, prostě to...
Не бях сигурна, че е истинско, и, знаеш, след всичко, което се случва с теб. Просто...
Takže co se děje s tebou a Mouchem?
Какво става с теб и Мауч? Нищо.
1.7295501232147s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?